LEIAUTE, LEIAUTAR, LEIAUTANDO...

Mensagem importante para os ferozes defensores do "layout" que têm me procurado, incomodado, ofendido e atacado pelo uso do termo aportuguesado: LEIAUTE

Tenho recebido muitas mensagens de pessoas indignadas com o uso do termo "leiaute" em meu site. Alguns educados, outros debochados, outros grosseiros (a grande maioria). Todos mal informados.

Eu gostaria muito de saber se todo esse povo participa de algum movimento em defesa do "layout" ou se o meu site foi citado em algum grupo de discussões como exemplo de "um imbecil que escreve leiaute". Acho que nunca vou ter a resposta.

Bem, eu lhes digo que acho muito interessante tamanha preocupação com a manutenção deste termo escrito em inglês. Já pararam para pensar que pessoas sem conhecimento de inglês não sabem como pronunciar essa palavra? Já pararam para pensar que o destino dos termos estrangeiros incorporados ao português é serem aportuguesados?

O aportuguesamento é inevitável. Acontece sempre. Vocês sabem me dizer qual é o esporte mais popular do mundo? Sabem como se escreve o nome em inglês, língua do país em que foi inventado? Sabem como se escreve o termo em português, após ter sido aportuguesado para que as massas pudessem lê-lo corretamente? As respostas são "foot ball" e "futebol", respectivamente. Alguém se importa? Claro que não!

Agora me expliquem o porquê dessa elitização do termo "layout", e praticamente só dele, que vocês defendem com unhas e dentes que seja eternamente escrito "corretamente" em inglês?

Só para arrematar, procurem nos dicionários modernos da língua portuguesa, por exemplo o Aurélio e o Houaiss, e vocês vão ter a decepcionante surpresa de encontrar o termo "leiaute" muito bem definido, acompanhado inclusive de derivações como "leiautar". Façam também uma procura por "leiaute" no Google e vocês vão se surpreender com a quantidade de "gente grande" e "famosa" que já escreve assim há um bom tempo.

Será que ainda assim vocês vão continuar rindo e achando que eu é que sou o ignorante?

Ah, também já vi gente sugerindo usar simplesmente "formato", que quer dizer exatamente a mesma coisa, mas talvez não fosse perfeitamente compreendido pelos mais aficionados pelo termo em inglês, então fico - por enquanto - com "leiaute" mesmo. Pensando bem, acho que vou acabar seguindo a sugestão de um amigo e usar mesmo "formato" ;-)

Grande abraço
Marcus



Desculpem o desabafo, mas é que essa legião dos defensores do "layout" já está passando de piada para um transtorno. Seguem alguns exemplos de mensagens que já recebi:

vanessa ********* wrote:

Cara eu entrei no seu Site e não teve como não rir. HAHAHA. (desculpe)
Onde vc colocou Criação do *leiaute. *Esta errado o correto é layout. A não ser que foi proposital, mas o Site é sério e isso não teve graça, quer dizer teve. HAHAHA (desculpe de novo)

Por favor, mude.

P.S.: Se for proposital, eu vou continuar rindo.
Prof. Pasquale Neto
Santo André - SP

Amigo, desculpe a sinceridade, mas da onde você inventou a palavra "leiaute"?? Isso dói nos olhos só de ler... seria a mesma coisa que eu escrever "dizaine" (design). Alguém que oferece serviços profissionais como você não poderia escrever uma coisa grotesca desta. A escrita certa é LAYOUT! Por favor, não cometa mais esses atentados com o glossário técnico, ok?

Nessa última o palhaço não teve nem a coragem de se identificar.



©Copyright   Esse é um manifesto que escrevi em defesa do direito de uso do termo "leiaute" assim, aportuguesado. A legião de defensores do "layout" vai ter que aceitar ;-)

ZAMORIM :: Textos :: http://zamorim.com/textos/leiaute.html